I've heard some English learners (from China) say: "what is your idea?" or "what is your feeling?" This is not really idiomatic English. I think native English speakers would be more likely to say: "how do you feel about this?" or "what do you think?" In fact, it seems much more common for us to say "what do you think?" Is that because we (Americans) think more than we feel?! Good question!
Also, concerning the use of please, we would not say, "what is your idea please?" as some English learners may write. Where does the "please" go? It's better to say: "Please let me know what you think" or "Please let me know how you feel about it." You can see that you can't always add "please" to the end of any phrase; sometimes you will need to change the sentence.
I hope you found this useful. Thanks for reading.
No comments:
Post a Comment